Le secret de la préparation d'une farce maison à base de pâte de haricots rouges, sucrée et pleine de saveur

大家好,我是厨易,分享一学就会的厨房美食,欢迎交流,互相增进。

豆沙在糕点、小吃里面的用途还是很广泛的,外面买的太甜腻,失去了豆沙原有的软绵口感,那不如在家自己做吧,步骤简单,一看就会,厨房小白都能做到零失败,喜欢吃豆沙的你快来试试吧!

Le secret de la préparation d'une farce maison à base de pâte de haricots rouges, sucrée et pleine de saveur

Ingrédients nécessaires :

红豆600克、糯米粉50克、食用油120克、红糖150克、柠檬

制作步骤:

第一步:把红豆清洗干净后倒进电饭煲里,再加入适量清水,按下煮饭键并把压力调到最大,充分煮开(煮开后的红豆一捏就碎)。

Le secret de la préparation d'une farce maison à base de pâte de haricots rouges, sucrée et pleine de saveur

第二步:把50克糯米粉放入锅中,炒熟(表面微微发黄)备用。

Le secret de la préparation d'une farce maison à base de pâte de haricots rouges, sucrée et pleine de saveur

第三步:把煮好的红豆放入破壁机里,加入少量清水打成细腻的豆沙泥,打好后倒入不粘锅中,开中火炒几分钟。

Le secret de la préparation d'une farce maison à base de pâte de haricots rouges, sucrée et pleine de saveur

第四步:把120克食用油分3次加入到豆沙泥中,每次加入后都要等到油完全被豆沙吸收了再加下一次,一直翻炒至明显浓稠的状态。

Le secret de la préparation d'une farce maison à base de pâte de haricots rouges, sucrée et pleine de saveur

第五步:往锅中加入150克的红糖,继续炒至豆沙和锅开始分离,然后加入半个柠檬汁水,炒匀后筛入炒好的50克糯米粉并再次炒匀。

Le secret de la préparation d'une farce maison à base de pâte de haricots rouges, sucrée et pleine de saveur

第六步:当锅中的豆沙和锅能够轻松分离就说明炒好了。然后把豆沙铺平并晾凉,做点心之前,再把豆沙揉搓成光滑细腻的圆球即可。

Le secret de la préparation d'une farce maison à base de pâte de haricots rouges, sucrée et pleine de saveur

制作关键点:

红豆泥刚开始倒入锅中要做多注意,防止溢锅

学会儿了自制豆沙馅,做甜点、包子、蛋黄酥等各种小吃不在话下,厨艺都上升了一个层次了。喜欢的也可以一次性多做一点,放冰箱里保存,让自己随时能够享受美味的豆沙!

Le secret de la préparation d'une farce maison à base de pâte de haricots rouges, sucrée et pleine de saveur

本期自制豆沙馅儿的视频制作全过程,大家可以参考厨易2020年9月17日的视频制作,我们下期见。

版权声明:本文图片内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 652779065@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除,本文链接:https://www.chanmeishi.com/fr/meishicaipu/3295.html

Comme (0)
Précédent 2023年7月31日 pm6:04
Suivant 2023年7月31日 pm6:34

Recommandations de recettes apparentées

  • 产妇食谱大全:健康饮食助力快速恢复

    产妇在经历分娩后,身体需要时间来恢复。合理的饮食能够帮助产妇更快恢复体力,增强免疫力,并为母乳喂养提供充足的营养。了解一些适合产妇的食谱尤为重要。 产妇需要摄入丰富的蛋白质,以支持…

    Alimentation et recettes Lettre datée du 28 août 2024 du représentant permanent de l'Union européenne (UE)
    0
  • 鲈鱼的清蒸做法(清蒸鲈鱼的简单做法与技巧,让你轻松享受美味)

    清蒸鲈鱼是一道典雅的海鲜菜品,以其鲜美的口感和简单的做法深受人们喜爱。鲈鱼肉质鲜嫩,营养丰富,是餐桌上的常见选择。今天,我们将详细介绍如何制作这道美味的清蒸鲈鱼,以及一些实用的小技…

    Alimentation et recettes Lettre datée du 5 décembre 2024 du représentant permanent de l'Union européenne (UE)
    0
  • 鲈鱼的做法大全家常菜视频(鲈鱼做法大全:家庭简单易学的美味食谱分享)

    鲈鱼作为一种鲜美的海鱼,凭借其细腻的肉质和丰富的营养,受到众多家庭的喜爱。无论是清蒸、红烧还是煎炒,鲈鱼都能展现出不同的风味。今天,我们将为您介绍几种简单易学的鲈鱼做法,适合家庭聚…

    Alimentation et recettes 14 il y a quelques heures
    0
  • 牛肉炖土豆的做法:嫩滑牛肉搭配软糯土豆,一道鲜香可口的经典家常菜

    材料: 牛腱肉500克 土豆2个 葱姜蒜适量 料酒适量 酱油适量 盐适量 白胡椒粉适量 食用油适量 清水适量 做法: 牛肉切成块状,用清水冲洗干净。葱姜蒜切末备用。 热锅冷油,将葱…

    Alimentation et recettes Lettre datée du 14 septembre 2023 du représentant permanent de l'Union européenne (UE)
    90
  • 烤箱烤饼

    昨天我小姑提着80个烧饼给远在成都的四姑姑邮寄烧饼,小姑说:她们在外面就稀罕这口,那边买不到。 可能是地域不同,别看就相隔这一千多公里的路程,饮食文化就大不一样。四姑姑去成都生活这…

    Lettre datée du 22 mai 2024 du représentant permanent de l'Union européenne (UE)
    0
  • 青占鱼的养殖技巧与市场前景分析

    青占鱼作为一种受欢迎的淡水鱼品种,近年来在水产养殖行业中逐渐崭露头角。它不仅肉质鲜美,营养丰富,而且具有较强的适应性,深受消费者喜爱。本文将探讨青占鱼的养殖技巧以及其在市场上的发展…

    Alimentation et recettes Lettre datée du 24 octobre 2024 du représentant permanent de l'Union européenne (UE)
    0
  • 营养美食:健康、营养、美味的食谱推荐合集

    以下是一些健康、营养且美味的食谱推荐合集: 烤鱼配彩色蔬菜:选择新鲜的鱼类,用少许盐和胡椒粉调味,然后用烤箱烤至金黄色。搭配彩色蔬菜如胡萝卜、西兰花、彩椒等,蒸煮或烤至蔬菜刚熟即可…

    Alimentation et recettes 2023年8月31日
    91
  • 五花肉粽子

    诗中有曰:轻汗微微透碧纨,明朝端午浴芳兰。临近端午,又到了吃粽子得时节,这会的人们基本家家户户都会包粽子或者买粽子来一尝粽子得软糯!粽子传说是为祭奠投江的屈原而传承下来的,是中国历…

    2024年5月23日
    0
  • 奶茶:甜蜜的饮品和时尚的生活方式

    奶茶,这一颇受欢迎的饮品,近年来席卷了许多城市的咖啡馆和饮品店。它的独特风味和丰富的选择,无疑让人一见倾心。无论是经典的珍珠奶茶,还是创新的水果茶,奶茶不仅仅是饮品,更是一种生活方…

    Alimentation et recettes Lettre datée du 4 septembre 2024 du représentant permanent de l'Union européenne (UE)
    0
  • 如何制作美味的北极虾:简单食谱与烹饪技巧

    北极虾以其鲜美的味道和丰富的营养价值,成为了许多人餐桌上的美食选择。如果你也想在家享用美味的北极虾,下面将分享一些简单易行的食谱和烹饪技巧,帮助你轻松制作出口感的北极虾佳肴。 首先…

    Alimentation et recettes Lettre datée du 21 octobre 2024 du représentant permanent de l'Union européenne (UE)
    0

Laisser une réponse

Veuillez Login pour commenter
fr_FRFrançais